본문 바로가기

영어공부,

Dangerously_Charlie Puth(곡정보, 영알못의 가사 직역해석)

반응형

Charlie Puth

 
2023.11.08 - [영어공부,] - I don't think that like her - Charlie puth (가사, 영알못의 실제 공부하는 직역 가사 해석)

I don't  think that like her - Charlie puth  (가사, 영알못의 실제 공부하는 직역 가사 해석)

Charlie puth 출생 : 1991년 12월 2일 미국출신의 싱어송라이터. 2015년 'See you again' 메가 히트곡으로 빌보드에 등장. 미국 보스터의 명문 버클리 음악대학 전액 장학생. I don't think that like her. 2022년 10월

1.nawooki.com

2023.11.13 - [영어공부,] - Attention _ Charlie Puth (곡 정보, 영알못의 실제 직역 가사해석)

Attention _ Charlie Puth (곡 정보, 영알못의 실제 직역 가사해석)

Charlie Puth 미국의 1991년생 싱어송라이터. 절대음감을 가지고 있는 버클리음대 전액 장학생으로 국내에서도 많은 팬덤을 가지고 있다. 2023.11.08 - [영어공부] - I don't think that like her - Charlie puth (가

1.nawooki.com

2023.11.14 - [영어공부,] - One call away _ Charlie puth (곡정보, 영알못의 실제 직역 가사해석)

One call away _ Charlie puth (곡정보, 영알못의 실제 직역 가사해석)

Charlie puth 2023.11.13 - [영어공부,] - Attention _ Charlie Puth (곡 정보, 영알못의 실제 직역 가사해석) Attention _ Charlie Puth (곡 정보, 영알못의 실제 직역 가사해석)Charlie Puth 미국의 1991년생 싱어송라이터.

1.nawooki.com

2023.11.15 - [영어공부,] - We don't talk anymore_Charlie Puth. feat. Selena Gomez (곡정보, 영알못의 직역 가사해석)

We don't talk anymore_Charlie Puth. feat. Selena Gomez (곡정보, 영알못의 직역 가사해석)

Charlie Puth ( feat. Selena Gomez) 미국의 싱어송라이터인 찰리푸스와 싱어송라이터이자 배우인 셀레나 고메즈. 여담으로 이 둘은 2016년에 열애설이 났었고 당시에 듀엣으로 " We don't talk anymore"을 발표

1.nawooki.com

2023.11.20 - [영어공부,] - That's Hilarious_Charlie Puth(곡정보, 영알못의 가사 직역해석)

That's Hilarious_Charlie Puth(곡정보, 영알못의 가사 직역해석)

Charlie Puth 미국출신의 싱어송라이터. 오른쪽 눈썹 스크레치로 오해받지만 2살 때 강아지에게 물린 상처라고 한다. 음악선생님이었던 어머니의 영향으로 어릴 때부터 음악을 접하게 되는데 4살

1.nawooki.com

 
 
 
 

Dangerously

 
2016년 1월 29일 발매된 찰리푸스의 첫 앨범 'Nine Track Mind'의 수록곡이다. 
이 앨범은 기대에 비해 평가는 좋지 않았다. 당시 전반적인 성적이 좋진 않았지만 명곡들이 꽤 많은 앨범이다. 
이 앨범에는 "One call away", "We don't talk anymore", "Left Right Left"가 있고 보너스 트랙으로 "See you again" 이 
수록되어 있다. 
 
가사 내용은 이별한 전 연인에게 전하는 이야기로 과거에 사랑했던 마음을 표현하며 마음 아파하는 곡이다. 
 
 
 
 

가사해석

This is gonna hurt but I blame myself first

* gonna = going to = will
* blame : ~탓으로 하다, 책임으로 보다
* blame myself : 내 탓으로 돌리다

이건 아플 거야, 하지만 먼저 내 탓이야. 
 

'Cause I ignored the truth

* 'cause = because 
* ignore : 무시하다, 못 본척하다

왜냐하면 내가 진실을 무시했어.
 

Drunk off that love, fuck my head up

* drunk off : 모두 마셔버리다,
* fuck (something) up : 완전히 망가뜨리다, 망쳐버리다. 

그 사랑에 술을 모두 마셔버리고 완전히 망가지기도 했었지.
 

There's no forgetting you.

너를 잊을 수는 없어.
 

You've awoken me, but you're choking me.

* have p.p :현재완료, 과거의 일이 현재에도 영향을 미칠 때
* awoken : awake - awoke - awoken :잠들지 않은, (잠)을 깨우다, (감정) 불러일으키다. 
* choking :숨 막히는

너는 나를 깨웠지만 너는 나를 숨 막히게 해. 
 

I was so obsessed

* obsess : (어떤 생각이 사람 마음을) 사로잡다, 생각만 하게 하다, 강박감을 갖다.

나는 너무 매달렸어
 

Gave you all of me, and now honestly, I got nothing left

* honestly : 솔직히, 정말로
* left : leave - left - left

네게 나의 모든 걸 주었고 /지금 난 정말 /남은 게 없어
 

I loved you dangerously

* dangerously : 위험하게, 노래에선 죽도록의 의미

나는 죽도록 너를 사랑했어,
 

More than the air that I breathe

공기보다 더 / 내가 숨 쉬는
(내가 숨 쉬는 것 보다도 더)

 
Knew we would crash at the speed that we were going

* crash : (추락) 사고, (굉음과 함께) 박살 나다, 부딪치다, 충돌하다

우리는 알고 있었지 / 우리가 함께 했던 그 속도가 사고가 날 꺼라는 걸
 

Didn't care if the explosion ruined me

* explosion : 폭발
* ruin : 망치다, 폐허로 만들다

그 폭발이 나를 망쳐도 상관이 없었어.
 

Baby, I loved you dangerously

나는 죽도록 너를 사랑했어.
 

Mm, mm
Mm, mm

 
 

I loved you dangerously

나는 죽도록 너를 사랑했어.
 
 

Usually, I hold the power with both my hands
Tied behind my back

보통 나는 힘을 가지고 있었어 / 내 두 손을 등 뒤로 묶고도
(내가 힘을 들이지 않아도 주도권을 가지고 있었어)
 

Look at how things change, 'cause now you're the train

어떻게 바뀌었는지 봐, 왜냐하면 지금 너는 지금 달리는 기차이고,

 
And I'm tied to the track.

나는 선로에 묶여있어. 
 

You've awoken me, but you're choking me.

너는 나를 깨웠지만 너는 나를 숨 막히게 해. 
 

I was so obsessed

나는 너무 매달렸어
 

Gave you all of me, and now honestly, I got nothing left

네게 나의 모든 걸 주었고 /지금 난 정말 /남은 게 없어
 

' Cause I loved you dangerously

나는 죽도록 너를 사랑했으니까
 

More than the air that I breathe

내가 숨 쉬는 것 보다도 더

 
Knew we would crash at the speed that we were going

우리는 알고 있었지 / 우리가 함께 했던 그 속도가 사고가 날 꺼라는 걸
 

Didn't care if the explosion ruined me

그 폭발이 나를 망쳐도 상관이 없었어.
 

Baby, I loved you dangerously

나는 죽도록 너를 사랑했어.
 
 
 

You took me down, down, down, down

* take me down : 나를 무너뜨리다

너는 계속 나를 무너뜨리고
 

And kissed my lips quick goodbye

나의 입술에 키스했어 / 빠른 작별을 하려고

 
I see it now, now, now, now

나는 이제 알아.
 

It was a matter of time

* matter : 문제, 상화

시간이 문제였어.
 

You know I know, there's only one place this could lead.

너도 알고 나도 알아, 단 한 곳이었다는 걸 / 우리가 가던 길이..
 

But you are the fire, I'm gasoline

너는 불이지만 난 가솔린이야. 
 

I love you, I love you, I love you

사랑해, 사랑해, 사랑해
 
 

I loved you dangerously

나는 죽도록 너를 사랑했어
 

Ooh, More than the air that I breathe

내가 숨 쉬는 것 보다도 더

 
Oh now, knew we would crash at the speed that we were going

우리는 알고 있었지 / 우리가 함께 했던 그 속도가 사고가 날 꺼라는 걸
 

Didn't care if the explosion ruined me

그 폭발이 나를 망쳐도 상관이 없었어.
 

Oh, oh baby, I loved you dangerously

나는 죽도록 너를 사랑했어.
 

Mm, mm
Mm, mm

 

Ooh, I loved you dangerously

나는 죽도록 너를 사랑했어.

 
Ooh ooh, I loved you dangerously

나는 죽도록 너를 사랑했어.

 
 
 

 
 

반응형