New Hope Club
George Smith, Blake Richardson, Reece Bibby로 구성된 영국의 3인조 밴드이다.
결성 과정은 소속사에 먼저 캐스팅된 조지( George Smith )가 밴드 멤버를 찾을 때 블레이크( Blake Richardson ) 개인 유튜브에 업로드된 더 뱀프스의 커버 영상을 보고 블레이크를 들여왔고, 마지막으로 스테레오 킥스라는 밴드로 영국의 오디션 프로그램인 X factor에 나갔다가 해체되어 들어온 리스( Reece Bibby )가 합류했다.
뉴 호프 클럽이라는 이름은 hope라는 따뜻한 단어에 그들의 노래로 ‘모든 이를 한 데 어우르고자 하는 의미에서인 club을 합쳐 탄생되었다. 한국 팬들에게는 뉴 호프 클럽을 줄인 뉴홉클로 불린다.
팬클럽 명은 The Club이다.
Know Me Too Well
2019년 10월 4일 발매된 New Hope Club의 싱글곡이다.
New Hope Club의 곡 중에서 가장 잘 알려진 대표곡이다.
넷플릭스 스페인 드라마 엘리트들(Élite)의 루크레시아의 역할을 맡은 멕시코 출생의 다나 파올라( Danna Paola)가 피처링으로 참여했다.
가사해석
Ah ah, ah ah (Ah ah, ah ah)
I spend my weekends tryna get you off
* tryna = trying to
* get off : 내리다, 퇴근하다, 그만하다, 손을 떼다
나는 나의 주말동안 시간을 보냈어 / 너를 잊으려고
(주말 동안 너를 잊어보려고 노력했어)
My mind again, but I can't make it stop
* I can't make it : (유감의 표현으로) 갈 수 없다, (정해진 분야에서) 능력이 부족하여 할 수가 없다
나의 마음이 또 돌아가 / 하지만 난 멈 출수 없어
(하지만 내 마음이 다시 너에게 돌아가더라)
I'm tryna pretend I'm good,
* pretend : ~인 척하다
나는 괜찮은 척 하려고 했어
but you can tell (Good but you can tell)
* you can tell : 딱 봐도 알 수 있다
하지만 너는 딱보면 알았겠지.
You're right, I shoulda text you goodnight
* shoulda = should have : ~ 했어야 했다 (가끔씩 should of로 쓰기도 함)
네 말이 맞아, 나는 너에게 잘 자라고 문자 해야 했어
I shoulda given more time
나는 더 많은 시간을 (너에게) 주어야 했어
I wish I had've known this before
나는 원해 / 내가 알았으면 / 이전에
(이렇게 되기 전에 내가 알았으면 좋았을 걸)
Now I'm replaying our goodbye
* replaying : 재경기, 다시 보기
지금 나는 우리의 이별을 다시 떠올리고 있어
But it wasn't a goodbye
하지만 이건 이별이 아니었어
And I still hear you slamming the door
* slam : 쾅 닫다
그리고 나는 여전히 들려 / 네가 문을 쾅하고 닫는 걸
Try to hit you up, but you've had enough
* hit you up : 연락하다
* have had enough : 할 만큼 했다, 그만 좀 해,
너에게 연락하려고 노력했지만, 너는 그만좀 하래
You're screaming down the phone,
* scream down : (고래고래) 소리 지르다
너는 전화로 소리를 지르고 있어
''You don't know what you lost''
(You don't know what you lost)
"너는 몰라 / 네가 놓친 것이 무엇인지"
I said, "I'm fine, "
나는 말해 "나는 괜찮아"
I didn't care that much
* that much : 그만큼, 거기까지, 그렇게 까지
나는 그렇게 까지 신경 쓰지 않았어
But I realise when you hang up, I messed this up
* realise = realize 깨닫다
* hang up : 전화를 끊다
* mess up : ~을 엉망으로 만들다
하지만 나는 깨닫지 / 네가 전화를 끊을 때 / 내가 이걸 망쳤구나
I spend my weekends tryna get you off
주말 동안 너를 잊어보려고 노력했어
My mind again, but I can't make it stop
하지만 내 마음이 다시 너에게 돌아가더라
I'm tryna pretend I'm good,
나는 괜찮은 척하려고 했어
but you can tell (uh)
하지만 너는 딱 보면 알았겠지.
'Cause you know me too, you know me too well
* 'cause = because
왜냐하면 너는 나를 너무 잘 아니까,
Ah ah ah ah
You know me too well
왜냐하면 너는 나를 너무 잘 아니까,
Ah ah ah ah
Lo puedo dejar para mí, jamás volverte a llamar
혼자서도 괜찮아, 다시 네가 전화 안 해
But baby no puedo engañarme a mí misma, no
근데 나 자신을 속일 수는 없더라
Porque cada vez que me oyes, yo sé que tú me lees
내가 말할 때마다, 내 맘을 다 읽어내는 널 알거든
Lo mejor será dejarte ir, y olvidarte
최선의 방법은 널 떠나고 잊는 거뿐이야.
Try to hit you up, but you've had enough
너에게 연락하려고 노력했지만, 너는 그만 좀 하래
You're screaming down the phone,
너는 전화로 소리를 지르고 있어
''You don't know what you lost''
"너는 몰라 / 네가 놓친 것이 무엇인지"
I said, "I'm fine, "
나는 말해 "나는 괜찮아"
I didn't care that much
나는 그렇게 까지 신경 쓰지 않았어
But I realise when you hang up, I messed this up
하지만 나는 깨닫지 / 네가 전화를 끊을 때 / 내가 이걸 망쳤구나
I spend my weekends tryna get you off
주말 동안 너를 잊어보려고 노력했어
My mind again, but I can't make it stop
하지만 내 마음이 다시 너에게 돌아가더라
I'm tryna pretend I'm good,
나는 괜찮은 척하려고 했어
but you can tell (uh)
하지만 너는 딱 보면 알았겠지.
'Cause you know me too, you know me too well
왜냐하면 너는 나를 너무 잘 아니까,
Ah ah ah ah
You know me too well
왜냐하면 너는 나를 너무 잘 아니까,
Ah ah ah ah
Oh, if we could take it back
* take it back : 그걸 돌려주다
만약 우리가 다시 돌아갈 수 있다면
Baby, if I could, then I would (I would)
자기야, 만약 내가 할 수 있다면, 그러고 싶어
I would give you all I have
나는 너에게 내 모든 걸 주고 싶어
Baby, if I could, then I would (I would)
만약 할 수 있다면 그러고 싶어
I spend my weekends tryna get you off
주말 동안 너를 잊어보려고 노력했어
My mind again, but I can't make it stop
하지만 내 마음이 다시 너에게 돌아가더라
I'm tryna pretend I'm good,
나는 괜찮은 척하려고 했어
but you can tell
하지만 너는 딱 보면 알았겠지.
Mm, I'm not
나는 그렇지 않다는 걸
I spend my weekends tryna get you off
주말 동안 너를 잊어보려고 노력했어
My mind again, but I can't make it stop
하지만 내 마음이 다시 너에게 돌아가더라
I'm tryna pretend I'm good,
나는 괜찮은 척하려고 했어
but you can tell
하지만 너는 딱 보면 알았겠지.
'Cause you know me too, you know me too well
( you know me too well)
왜냐하면 너는 나를 너무 잘 아니까,
Ah ah ah ah
You know me too well
왜냐하면 너는 나를 너무 잘 아니까,
Ah ah ah ah
You know me too well
왜냐하면 너는 나를 너무 잘 아니까,
Ah ah ah ah
You know me too well
왜냐하면 너는 나를 너무 잘 아니까,
Solo tú me conoces tan bien
날 잘 아는 건 너뿐이거든
노래 듣기
'영어공부,' 카테고리의 다른 글
At my worst_Pink sweat$(곡정보, 영알못의 가사 직역해석) (0) | 2023.12.13 |
---|---|
We're Going to the the Zoo/Daddy's taking us to the zoo(영어 동요 캐럴 가사 해석 엄마표영어) (0) | 2023.12.12 |
STAY_ The kid LAROI, Justin Bieber (곡정보, 영알못의 가사 직역해석) (0) | 2023.12.11 |
Mistletoe_Justin Bieber(크리스마스 캐럴 가사 영어해석) (0) | 2023.12.10 |
Make It To Christmas_ Alessia Cara (크리스마스 솔로 캐럴송, 영알못의 가사 직역해석) (0) | 2023.12.09 |