본문 바로가기

영어공부,

Ghost Town_Benson Boone(영알못의 가사 직역해석)

반응형

ㅁBenson Boone

 

 

 

In The Stars_Benson Boone(곡정보, 영알못의 가사 직역해석)

Benson Boone 본명 : Benson James Boone 출생 : 2002년 6월 25일 국적 : 미국 미국 출신의 싱어송 라이터이다. 타고난 보컬 재능으로 틱톡에 노래하는 영상을 게시하기 시작한 그는 2021년 초 친구의 추천으로

1.nawooki.com

 

 

 

 

 

Ghost Town

 

2021년 10월 15일 발매된 벤슨분의 싱글곡이다.

가사 내용은 나를 위해 모든 걸 주었던 상대방에게 이제는 놓아줘야 하는 복잡한 마음을 전하고 있는 곡이다. 

내 자신이 상대방의 마음을 더 이상  ghost town처럼 만들 수 없으니 끊어 내야 한다는 자신의 심경을 노래한 내용이다. 

 

 

 

 

 

가사해석

 

You fill me up 'til you're empty

* fill up : ~으로 가득채우다

* 'til = until :~때까지

너는 나를 가득 채워줘 / 네가 비워질 때까지

 

I took too much and you let me

나는 너무나 많은 걸 가져갔고 너는 (그런) 나를 허락 했지

 

We've been down all these roads before

우리는 모든 이 길들을 이전부터 걸어왔지

 

And what we found don't live there anymore

* anymore : 더 이상, 이제는 

그리고 우리가 알아낸 건 / 더이상 그곳에는 누구도 살지 않는다는 거야

 

It's dark

이곳은 어둡고

 

It's cold

이곳은 추워

 

If my hand is not the one you're meant to hold

* mean - meant - meant 

* meant to : (원래) 하려고 했어

만약에 나의 손이 아니라면  / 네가 잡으려고 했던 손이

(만약 내손이 네가 잡으려고 했던 손이 아니라면)

 

Maybe you'd be happier with someone else

* someone else : 어떤 다른 사람

아마도 너는 더 행복했을 거야 / 다른 어떤 사람들과

 

Maybe loving me's the reason you can't love yourself

아마도 나를 사랑하기에 /  그런 이유로 / 너 자신을 사랑할 수 없는 건지도

(아마도 나를 사랑해서 네 자신을 사랑할 수 없는 건지도 모르겠어)

 

Before I turn your heart into a ghost town

* turn into : ~으로 변하다

* ghost town : 유령도시(텅 빈 소도시)

내가 너의 마음이 유령도시로 변하게 하기 전에 

 

Show me everything we built 

나에게 보여줘 / 모든 것을 / 우리가 쌓아온 

 

So I can tear it all down

* tear down : ~을 파괴하다, ~을 손상시키다,

그래야 나는 이 모든 것을 끊을 수가 있어

 

Down
Down, down, down

 

 

 

 

You know I'll stay, don't you tempt me

* tempt : 유도하다, 부추기다

너는 알잖아 /  나는 머무를 거라는 걸 / 나를 설득하지 마

 

But all this weight is getting heavy

하지만 이 모든 것의 무게가 더 무거워지네

 

Been holding up what wasn't meant to stand

붙잡고 있어 / 더 이상 참기 힘들어졌지만

 

I turned this love into a wasteland

* wasteland : 황무지

나는 이 사랑을 황무지로 바꿔 버렸어

 

It's dark

이곳은 어둡고

 

It's cold

이곳은 추워

 

If my hand is not the one you're meant to hold

만약 내손이 네가 잡으려고 했던 손이 아니라면

 

Maybe you'd be happier with someone else

아마도 너는 더 행복했을 거야 / 다른 어떤 사람들과

 

Maybe loving me's the reason you can't love yourself

아마도 나를 사랑해서 너 자신을 사랑할 수 없는 건지도 모르겠어

 

Before I turn your heart into a ghost town

내가 너의 마음이 유령도시로 변하게 하기 전에 

 

Show me everything we built 

나에게 보여줘 / 모든 것을 / 우리가 쌓아온 

 

So I can tear it all down

그래야 나는 이 모든 것을 끊을 수가 있어

 

Down
Down, down, down

 

Tear it all down

이 모든 것을 끊을 수가 있어

 

Down
Down, down, down

 

 

 

 

The streets are empty

길들은 텅 비었어

 

Where love once was but it's faded away

* faded away : 사라지다

한 때 사랑 했던 이곳 / 지금은 사라 졌지만

 

These broken memories

이 부서진 기억들

 

I'm left here alone and afraid to say

나는 이곳에 홀로 남았고 말하기 두려워

 

Maybe you'd be happier with someone else

아마도 너는 더 행복했을 거야 / 다른 어떤 사람들과

 

Ooh

 

Maybe you'd be happier with someone else

아마도 너는 더 행복했을 꺼야 / 다른 어떤 사람들과

 

Maybe loving me's the reason you can't love yourself

아마도 나를 사랑해서 너 자신을 사랑할 수 없는 건지도 모르겠어

 

Before I turn your heart into a ghost town

내가 너의 마음이 유령도시로 변하게 하기 전에 

 

Show me everything we built 

나에게 보여줘 / 모든 것을 / 우리가 쌓아온 

 

So I can tear it all down

그래야 나는 이 모든 것을 끊을 수가 있어

 

Down
Down, down, down

 

Tear it all down

이 모든 것을 끊을 수가 있어

 

Down
Down, down, down

 

I'll tear it all down

이 모든 것을 끊을 수가 있을 거야

 

I'll tear it all down

이 모든 것을 끊을 수가 있을 거야

반응형