Hush, Little Baby
Hush, little baby, don't say a word.
* hush : 쉿, 울지 마, 조용히 해
* don't say a word : 아무 말도 하지미.
울지 마, 나의 작은 아가야, 아무 말도 하지 마렴.
Mama's gonna buy you a mockingbird.
* gonna = going to = will
* mockingbird : (다른 새의 울음소리를 흉내 내는 ) 새
엄마가 너에게 새 한 마리를 사줄게.
And if that mockingbird won't sing.
만약 그 새가 노래하지 않는다면,
Mama's gonna buy a diamond ring.
엄마가 다이아몬드 반지를 하나 사줄게.
And if that diamond ring turns to brass.
* brass : 놋쇠
만약 그 반지가 놋쇠로 변한다면,
Mama's gonna buy you a looking glass.
* looking glass : 거울
엄마가 너에게 거울 하나 사줄게.
And if that looking glass gets broke.
* broke : break-broke-broken : 깨지다, 부서지다, 무너지다,
그 거울이 깨지면,
Mama's gonna buy you a billy goat.
* billy goat : 숫염소
엄마가 염소 한 마리를 사줄게.
And if that billy goat won't pull.
* pull : 끌다, 당기다, 끌어당기다
만약 그 염소가 끌려오지 않으면
Mama's gonna buy you a rocking horse
* rocking horse : (아동용) 흔들 목마
엄마가 흔들 목마를 사줄게.
And if that rocking horse turns over.
* turn over : 뒤집다, 계속 돌아가다.
만약 흔들 목마가 뒤집어지면,
Mama's gonna buy you a dog named Rover.
엄마가 Rover라는 이름의 강아지 한 마리를 사줄게
And if that dog named Rover won't bark
* bark : (개 등이) 짖다
만약 로버가 짖지 않는다면,
Mama's gonna buy you a horse and cart.
엄마가 말 한 마리와 수레를 사줄 거야.
And if that horse and cart fall down
* fall down : 약하다, 부족하다, 떨어지다
만약 말과 수레가 굴러 떨어지면,
You'll still be the sweetest little baby in town.
너는 아직도 가장 사랑스러운 작은 아기란다 / 이 마을에서
'영어공부,' 카테고리의 다른 글
Rock-a-bye baby (영어자장가 불러주기 영어동요 가사해석 엄마표영어) (0) | 2023.11.23 |
---|---|
Star Light Star Bright (영어자장가 불러주기 영어동요 가사해석 엄마표영어) (0) | 2023.11.23 |
Santa Claus Is coming to Town (크리스마스 동요 캐럴 가사 영어해석 엄마표영어) (0) | 2023.11.22 |
Jingle Bell (크리스마스 동요 캐럴 가사 영어해석 엄마표영어) (0) | 2023.11.21 |
Dangerously_Charlie Puth(곡정보, 영알못의 가사 직역해석) (0) | 2023.11.21 |