프렌즈 시즌1 - 1화, 사랑이란??
<Scean : Monica's Apartment>
이전 내용)
레이첼은 결혼식 직전에 드레스를 입고 모니카를 찾아오게 되면서 모든 프렌즈 멤버들이 만나게 된다.
Rachel :
C'mon Daddy, listen to me!
* c'mon = come on : 자, 제발, 빨리빨리, 어서
* listen to me : 제말 좀 들어보세요.
제발, 아빠, 제말 좀 들어보세요!
It's like, it's like, it's like, all of my life, everyone has always told me,
* It's like : 마치~인 것 같다
* all of my life : 내 평생 동안
이건 마치, 마치, 마치, 평생 동안, 모두가 언제나 나에게 말했죠
'You're a shoe! You're a shoe! You're a shoe! You're a shoe!.
너는 신발이야! 너는 신발이야! 너는 신발이야! 너는 신발이야!
And today I just stopped and I said,
그리고 오늘 난 멈추고 말했어요,
'What if I don't wanna be a shoe? What if I wanna be a purse, y'know? Or a hat!
* what if : ~면 어쩌지? ~라면 어떻게 될까?
* wanna = want to
* y'know = you know
내가 신발이 되고 싶어 하지 않으면 어쩌지? 내가 지갑을 원한다면 어쩌지? 아시겠어요? 아니면 모자!
No, I'm not saying I want you to buy me a hat, I saying I am a ha- It's a metaphor, Daddy!
* metaphor : 비유, 은유
아니요,나는 말하는게 아니예요 / 내가 당신에게 모자를 사달라고, 나는 말하는 거예요, 내가 ha-
이건 비유잖아요, 아빠!
Ross :
You can see where he'd have trouble.
* he'd = he would
너는 알수 있지 / 어디가 그에게 문제가 되는지
Rachel :
Look daddy, it's my life.
보세요 아빠, 이건 제 인생이예요.
Well maybe I'll just stay here with Monica.
* well : 감탄사로 쓰일 떄 다양하게 쓰임, 이런, 뭐, 아이고, 좋아(어쩔수 없을때, 마지못해 동의할 때), 자 저(잠깐 있다가 통화할 때)글쎄
* stay with : (남)의 집에서 머무르다, (일)을 계속하다, (물건)을 계속 쓰다
좋아요, 아마 전 여기서 모니카집에서 있을거예요.
Monica :
Well, I guess we've established who's staying here with Monica..
* guess : 추측할 때 표현, think보다 더 덜 확실할 때
* establish : 설립(설정)하다, 수립하다, 확고하다, 정하다
글쎄, 내 생각엔 우리가 정한 걸로 생각이 되네 / 누군가가 여기서 모니카와 지내기로..
Rachel :
Well, maybe my decision. well maybe I don't need your money. Wait!! wait, I said maybe!!
뭐, 아마도 내 결정이겠죠, 뭐 아마도 난 당신의 돈이 필요없어요. 기다려보세요!! 내가 말했잖아요 아마도!!
'영어공부,' 카테고리의 다른 글
Perfect_ED Sheeran(곡정보, 영알못의 가사 직역해석) (0) | 2024.02.11 |
---|---|
Shape of You_ED Sheeran(곡정보, 영알못의 가사 직역해석) (0) | 2024.02.08 |
프렌즈로 미드 영어공부하기(9) 시즌1-1 (0) | 2024.01.25 |
Eyes Colsed_Ed Sheeran(곡정보, 영알못의 가사 직역해석) (0) | 2024.01.23 |
프렌즈로 미드 영어공부하기(8) 시즌1-1 (0) | 2024.01.21 |