본문 바로가기

영어공부,

Play Pretend_Alex Sampson(곡정보, 영알못의 가사 직역해석)

반응형

Alex Sampson

 
본명 : Alex Sampson
출생 : 2004년 1월 20일
국적 : 캐나다
 
캐나다 출신의 싱어송라이터이다.
5학년 때 라이브 공연을 하고 자신이 공연을 하기 위해 태어났다는 것을 알게 된 후 가수의 꿈을 키워 나가다가 틱톡에 곡들을 올리며 빠르게 유명세를 얻게 되었다.
 
 

 

Play Pretend

 

 
 2020년 12월 11일에 발매된 곡이다. 

가사내용은 여러 가지 해석이 있는데 원곡자에 의하면 다른 사람과 사랑에 빠지는 걸 보기 힘든 주인공이 그녀를 위해 연기를 하는 것이라고 한다. 

 

 


 
 

가사해석

 

Let me tell you about someone special

내가 네게 들려줄께/특별한 어떤 사람에 대해서

She's kinda perfect, and I wish she knew

* kinda = kind of  : 약간, 조금, 부류, 종류

그녀는 완벽한 사람이었어, 그리고 나는 그녀가 알고 있었길 바라


Told me that she thinks she has to settle

* settle : (논쟁) 해결하다, 결정하다, 정리하다

내게 말했어 / 그녀는 생각했다고 / 그녀는 결정해야 한다고

 

But I know that ain't true

* ain't = is not

하지만 나는 알아 / 사실이 아니라는 걸

 

She used to laugh at all the trouble we got in

* get in : 도착하다, 당선되다

그녀는 웃었어 / 모든 순간에 / 어려움이 우리에게 올 때

 

Always findin' ways to break the rules

* findin' = finding

언제나 방법들을 찾았어 / 규칙을 깨기 위한

 

Lately, I don't see her smile as often

* Lately :최근에, 얼마 전에

* often : 자주, 흔히

최근에, 나는 그녀의 미소를 자주 볼 수 없었지

 

I think you know it's you

난 생각해 / 네가 알았다고 / 그것이 너라는 걸

 

Don't take this the wrong way

* Don't take this the wrong way : 오해하지 마

오해하지 말아 줘

 

I want you to be happy

난 네가 행복해지길 바라

 

But It's hard to watch you fall again

* fall : 떨어지다, 넘어지다

하지만 그건 어려워 / 네가 또다시 힘들어지는 걸 보는 게

 

'Cause now I gotta play pretend

* 'cause = because

* gotta = be going to

* pretend : ~인척 하다

그 이유로 지금 나는 연기를 할 거거든

 

Spending all of my time

내 모든 시간을 쓸 거야

 

Dancing on this fine line

* fine line : 가는 선

이 가는 선 위에서 춤을 출 거야

 

It's hard to watch you fall again

그건 어려워 / 네가 또다시 힘들어지는 걸 보는 게

 

'Cause now I gotta play pretend

그 이유로 지금 나는 연기를 할 거야

 

I know you like the back of my hand

* like the back of my hand  :아주 잘 알고 있다

나는 너를 너무 잘 알아

 

I want you more every day and

난 매일 더 너를 원하고

 

It's hard to watch you fall again

그건 어려워 / 네가 또다시 힘들어지는 걸 보는 게

 

'Cause now I gotta play pretend

그 이유로 지금 나는 연기를 할 거야

 

 

 

We can talk until three in the morning

* in the morning : 그다음 날 아침에, (자정~정오) 새벽

우리는 얘기 나눌 수 있어 / 새벽 3시까지

 

The sun'll rise, I never want it to

해가 떠오를 걸, 난 절대 원하지 않아

 

Feeling for you came without warning

너를 위한 감정은 경고 없이 찾아왔어

 

Ever since we met, It's only you

* Ever since : ~이후로 줄곧

우리가 만난 이후로, 오직 너야

 

Don't take this the wrong way

오해하지 말아 줘

 

I want you to be happy

난 네가 행복해지길 바라

 

But It's hard to watch you fall again

하지만 그건 어려워 / 네가 또다시 힘들어지는 걸 보는 게

 

'Cause now I gotta play pretend

그 이유로 지금 나는 연기를 할 거야

 

Spending all of my time

내 모든 시간을 쓸 거야

 

Dancing on this fine line

이 가는 선 위에서 춤을 출 거야

 

It's hard to watch you fall again

그건 어려워 / 네가 또다시 힘들어지는 걸 보는 게

 

'Cause now I gotta play pretend

그 이유로 지금 나는 연기를 할 거야

 

 

I know you like the back of my hand

나는 너를 너무 잘 알아

 

I want you more every day and

난 매일 더 너를 원하고

 

It's hard to watch you fall again

그건 어려워 / 네가 또다시 힘들어지는 걸 보는 게

 

'Cause now I gotta play pretend

왜냐하면 지금 나는 연기를 할 거거든

 

 

All you gotta do is let me be your man

네가 해야 할 모든 일은 나를 너의 남자로 허락하는 거야

 

Got a hold on me like quick sand

* quick sand : 모래늪, 헤어 나오기 힘든 상황

나를 잡았지 /모래 늪처럼

 

It's hard to watch you fall again

그건 어려워 / 네가 또다시 힘들어지는 걸 보는 게

 

'Cause now I gotta play pretend

그 이유로 지금 나는 연기를 할 거야

 

Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

 

 

 

 

Don't take this the wrong way

오해하지 말아 줘

 

I want you to be happy

난 네가 행복해지길 바라

 

But It's hard to watch you fall again

하지만 그건 어려워 / 네가 또다시 힘들어지는 걸 보는 게

 

'Cause now I gotta play pretend

그 이유로 지금 나는 연기를 할 거야

반응형