본문 바로가기

영어공부,

Paris in the Rain_Lauv(곡정보, 영알못의 가사 직역해석)

반응형

Lauv

 

 

 

I Like Me Better_Lauv(곡정보, 영알못의 가사 직역해석)

Lauv 본명 : Ari Staprans Leff 출생 : 1994년 8월 8일 국적 : 미국 미국 출신의 일렉트로팝 싱어송라이터, 프로듀서이다. 사운드클라우드, 스포티파이에 곡을 올리다가 유명해졌다. 활동명인 '라우브(Lauv)

1.nawooki.com

 

 

 


Paris in the Rain

 

2017년 5월 19일 발매한 'I met you when I was 18' 앨범의 수록곡이다.

 

 


가사해석

All I know is (ooh-ooh-ooh)

내가 아는 모든 건

We could go anywhere, we could do anything

우리는 어디든 갈 수 있어, 우리는 무엇이든 할 수 있어

girl, whatever the mood we're in

* mood: 기분, 분위기

우리가 어떤 기분에 있든지

All I know is (ooh-ooh-ooh)

내가 아는 모든 건

Getting lost late at night, under stars

* get lost: 길을 잃다, 방황하다

길을 잃는 것이야/늦은 밤에 /별빛아래서

Finding love standing right where we are,

찾는 거야/사랑을/우리가 서 있는 이곳에서,

 Your lips, they pull me in the moment, you and I alone and

* pull : 당기다, 끌어당기다
* in the moment: 그 순간

 너의 입술.. 그들은(그녀의 입술) 은 나를 순간 끌어당겨, 당신과 나 둘 뿐이야

People may be watching, I don't mind

사람들은 아마 쳐다볼 거야, 난 상관하지 않아

'Cause

* 'cause = because

왜냐하면

Anywhere with you feels right

너와 함께하는 어디든 느낄 수 있어/괜찮다고

Anywhere with you feels like

너와 함께 하는 어디든 그건 마치 

Paris in the rain
Paris in the rain

비 오는 파리 같이 느껴져

We don't need a fancy town

* fancy : 원하다, 상상하다, 바라다

우리는 필요하지 않아/멋진 마을도

Or bottles that we can't pronounce

* bottle : 병, 주류
* pronounce: 발음

(우리는 필요하지 않아) 혹은 우리가 발음하기 힘든 술들이

'Cause anywhere, babe

왜냐하면 어디든지

 

Is like Paris in the rain

비가 내리는 파리와 같아

 

When I'm with you,

너와 함께 할 때 

 

When I'm with you

너와 함께 할 때 

 

Paris in the rain

비가 오는 파리

 

Paris in the rain

비가 오는 파리

 

 

 

 

 

I look at you now and I want this forever 

나는 지금 너를 바라보고 나는 원해/ 이것이 영원하길

 

I might not deserve it but there's nothing better

* deserve : ~을 받을 만하다

* nothing better : 어떤 것도 이보다 좋을 수는 없다

나는 이것을 받을 자격이 없는 것 같아/ 하지만 이보다 좋을 수는 없어

 

Don't know how I ever did it all without you

잘 모르겠어/어떻게 이제껏 했는지/네가 없는 모든 날

 

My heart is about to, about to jump out of my chest

* be about to : 거의 ~ 할 것 같다(임박한 사건을 나타낼 때)

* jump out of : ~에서 뛰쳐나오다

나의 심장은 거의 내 가슴에서 뛰어나올 것 같아

 

Feelings they come and they go, that they do

* come and they go :왔다 갔다 하다

감정은 왔다갔다 해, 감정은 그렇지

 

Feelings they come and they go, not with you

감정은 왔다갔다 해. 네가 없으면 아닌 거 같아

 

The late nights and the street lights and the people

늦은 밤과 불빛이 있는 거리, 그리고 사람들

 

Look at me, girl, and the whole world could stop

나를 봐, 온 세상이 멈 춘 거 같아

 

 

Anywhere with you feels right

너와 함께하는 어디든 느낄 수 있어/괜찮다고

Anywhere with you feels like

너와 함께 하는 어디든 그건 마치 

Paris in the rain
Paris in the rain

비 오는 파리 같이 느껴져

We don't need a fancy town

우리는 필요하지 않아/ 멋진 마을도

Or bottles that we can't pronounce

(우리는 필요하지 않아) 혹은 우리가 발음하기 힘든 술들이

'Cause anywhere, babe

왜냐하면 어디든지

 

Is like Paris in the rain

비가 내리는 파리와 같아

 

When I'm with you, (Ooh)

너와 함께 할 때 

 

When I'm with you, (Ooh)

너와 함께 할 때 

 

Paris in the rain

비가 오는 파리

 

Paris in the rain (Oh)

비가 오는 파리

 

 

 

Girl, when I'm not with you

내가 너와 함께 하지 않을 때

 

All I do is miss you

내가 할 수 있는 모든 건 너를 그리워하는 거야

 

So come and set the mood right

그러니 이리로 와서 기분이 좋게 맞춰보자

 

Underneath the moonlight

* Underneath : 밑, 아래로

달빛 아래서

 

(Days in Paris, nights in Paris)

파리의 낮, 파리의 밤

 

Paint you with my eyes closed

너를 그려/내 눈을 감은 채

 

Wonder where the time goes

* wonder : 궁금하다

궁금해 / 어디로 시간이 가는지

 

(Yeah, isn't it obvious, isn't it obvious?)

* obvious :확실한, 당연하다

당연한 거 아니겠어?

 

So come and set the mood right

그러니 이리로 와서 기분이 좋게 맞춰보자

 

Underneath the moonlight

달빛 아래서

 

 

 

 

'Cause

왜냐하면

Anywhere with you feels right

너와 함께하는 어디든 느낄 수 있어/옳다고

 

Anywhere with you feels like

너와 함께 하는 어디든 그건 마치 

Paris in the rain
Paris in the rain

비 오는 파리 같이 느껴져

 

Walking down an empty street

텅 빈 길을 걷고 있어

 

Puddles underneath our feet

* Puddle : 물웅덩이

우리 발아래 물 웅덩이(를 함께 밟자)

반응형