본문 바로가기

영어공부,

Last Christmas (캐럴송, 영알못의 가사 직역해석)

반응형

 

곡정보

1984년 조지마이클(George Micheal),  앤드루 리즐리(Andrew Ridgeley)로 구성된 Wham! 이
'double A-side' 앨범으로 내놓은 'Everything She Wants'의 리드 싱글이다.
정규 캐럴송이 되었기에 너무나 많은 가수들이 리메이크해서 이제 그들만의 노래라고만 할 수없게 되었다.
 
지난해 크리스마스 때 고백했던 연인에게 보내는 곡으로 
함께 하는 밝은 의미의 크리스마스곡이 아닌 홀로 크리스마스를 보내는 쓰라린 심경을 대변하는 곡이다.




 
 
2023.11.16 - [영어공부,] - All I Want For Christmas Is You (캐럴, 영알못의 가사 직역해석)

All I Want For Christmas Is You (캐롤, 영알못의 가사 직역해석)

곡정보미국의 싱어송라이터인 머라이어 캐리( Mariah Carey )가 1994년 10월 29일에 발매한 크리스마스 음악이다. 매년 크리스마스 시즌이 다가올 때마다 인기가 급등하여 겨울 시즌의 대표적인 곡이

1.nawooki.com




 

 

 

Last Christmas

 
 

Ah, ah-ah, ooh-whoa. Ah-ah.
Last Christmas,

지난 크리스마스,

I gave you my heart.

나는 너에게 나의 마음을 주었지.


But the very next day, you gave it away.

* very next day : 바로 다음 날

하지만 바로 다음날, 넌 그것을 버렸지.

This year, to save me from tears.

*save : 구하다, 모면하다, 지키다

올해, 나를 지키다 /눈물로부터
(올해, 눈물을 흘리지 않기 위해)

I'll give it to someone special. Oh yeah, yeah.

난 줄 거야 (내 마음을) / 특별한 사람에게


Last Christmas

지난 크리스마스,
 

I gave you my heart.

나는 너에게 나의 마음을 주었지.

But the very next day you gave it away.

하지만 바로 다음날, 넌 그것을 버렸지.

This year to save me from tears.

올해, 눈물을 흘리지 않기 위해


I'll give it to someone special.

나는 내 마음을 특별한 사람에게 줄 거야.


Once bitten and twice shy.

*once : 한번 
* bitten : bite의 과거분사, 
* twice : 두 번
* shy : 수줍음, 겁을 먹다, 주춤하다

* once bitten and twice shy. : 한 번은 물리고 두 번째는 주춤한다. (속담식으로 쓰임)

한 번은 아프고 두 번째는 주춤하게 돼.

 
 

I keep my distance, but you still catch my eye.

* keep : 유지하다, 지키다.

나는 나의 거리를 유지하지만 너는 여전히 나의 눈을 사로잡아.
 

Tell me , baby, do you recognize me?

* recognize : 알아보다, 인정(인식)하다.
말해줘, 너는 나를 기억하니?

 

Well, it's been a year , it doesn't surprise me.

* it's been a year = it has been a year : 일 년이나 지났다.

일 년이나 지났으니/ 그건 나에게 놀랍지 않네.

 
 
"Happy Christmas, "
I wrapped it up and sent it.

* wrap up : (소포를) 싸다

" 즐거운 크리스마스"
나는 그것을 포장해서 보냈어.


With a note saying, " I love you"  I meant it.

* I meant it : 진심이다

그리고 적었어, "사랑해" 진심이었어.
 

Now  I know what a fool I've been.

* fool : 바보

이제야 그건 바보 같았다는 걸 깨달았지.
 

But if you kissed me now,
I know you'd fool me again.

* fool me : 속이다

하지만 만약 네가 나에게 지금 키스한다면,
나는 또다시 속게 되겠지.
 

Last Christmas

지난 크리스마스,
 

I gave you my heart.

나는 너에게 나의 마음을 주었지.

But the very next day you gave it away.

하지만 바로 다음날, 넌 그것을 버렸지.

This year to save me from tears.

올해, 눈물을 흘리지 않기 위해


I'll give it to someone special.

나는 내 마음을 특별한 사람에게 줄 거야.

 
 
Last Christmas

지난 크리스마스,
 

I gave you my heart.

나는 너에게 나의 마음을 주었지.

But the very next day you gave it away.

하지만 바로 다음날, 넌 그것을 버렸지.

This year to save me from tears.

올해, 눈물을 흘리지 않기 위해


I'll give it to someone special. (special, oh)

나는 내 마음을 특별한 사람에게 줄 거야.

 
Oh - oh.
Oh, my baby.

A crowded room, friends with tried eyes.

* crowded : 붐비는, 복잡한 

북적이는 방, 피곤한 눈의 친구들

 
I'm hiding from you, and your soul of ice.

* hiding : 숨기, 은신

나는 너를 피해 숨었다 / 너의 얼음 같은 영혼에
(나는 너의 차가운 영혼에 너를 피해 숨었어)


My god, I thought you were someone to rely on.

* rely on :기대다, 의존하다

아, 나는 네가 기댈 수 있는 사람으로 생각했었어.
 

Me? I  guess I was a shoulder to cry on.

* guess : 추측의 의미
* cry on : ~에 울다

나? 나는 기대어 울 수 있는 어깨 정도였나 봐.
 

A face on a lover with a fire in his heart.

사랑에 빠진 얼굴, 타오르는 마음,


A man under cover., but you tore me apart.

* tear apart : 마음이 찢어지다

감쳐왔던 남자였는데 너는 나의 마음을 찢어 놓았어.

 
Now I've found a real love,
you'll never fool me again.

지금 나는 진짜 사랑을 찾았으니 
넌 절대 나를 또 속이지 못할 거야. 
 

Last Christmas

지난 크리스마스,
 

I gave you my heart.

나는 너에게 나의 마음을 주었지.

But the very next day you gave it away.

하지만 바로 다음날, 넌 그것을 버렸지.

This year to save me from tears.

올해, 눈물을 흘리지 않기 위해


I'll give it to someone special.(special)

나는 내 마음을 특별한 사람에게 줄 거야.
 

Last Christmas

지난 크리스마스,
 

I gave you my heart.

나는 너에게 나의 마음을 주었지.

But the very next day you gave it away.
(you gave me away)

하지만 바로 다음날, 넌 그것을 버렸지.

This year to save me from tears.

올해, 눈물을 흘리지 않기 위해


I'll give it to someone special.
( give it to someone special)

나는 내 마음을 특별한 사람에게 줄 거야.

 
A face on a lover with a fire in his heart.

사랑에 빠진 얼굴, 타오르는 마음,


A man under cover., but you tore me apart.

감쳐왔던 남자였는데 너는 나의 마음을 찢어 놓았어.
 

Maybe next year..

아마도 내년에는 
 

I'll give it to someone,

나는 내 마음을 누군가에게 줄 거야.
 

I'll give it to someone special.(special)

나는 내 마음을 특별한 사람에게 줄 거야.
 
 

반응형